Cómo montar un negocio de traducción

En un mundo globalizado donde los idiomas circulan de un lugar a otro con mayor rapidez y facilidad, hay una necesidad de traducir todo aquello que es desconocido para el otro. En Internet, por ejemplo, hay muchas empresas que requieren de servicios de traducción de diferentes tipos en diversos sitios webs freenlacer. Además de eso, hay eventos que necesitan de traductores para cubrir por ejemplo, conferencias, ferias, simposios y más. Debido a este hecho, una buena opción para ganar dinero y establecer su propio negocio es abrir un negocio de traducción para los que dominan otro idioma. Ahora veamos algunos consejos básicos para montar un negocio de traducción…

Cómo montar un negocio de traducción

Lea también:

Ubicación para montar un negocio de traducción

Al ofrecer un servicio de traducción, podemos elegir tanto un local Home Office (oficina en casa) o una empresa con espacio físico para trabajar y recibir a sus clientes.

La primera opción (trabajar desde casa) es muy positiva para aquellos que quieren iniciar su propio negocio y tienen pocos recursos financieros. Por lo tanto, su conocimiento será su mayor activo y su capacidad de utilizar todos los recursos tecnológicos para atraer y relacionarse con sus clientes será el factor diferenciador.

Ya si en cambio, escoge la segunda opción, un factor que puede determinar el éxito de su negocio va a ser la ubicación y el espacio físico, por lo que, este tema merece especial atención del emprendedor.

El acceso público a su oficina debe ser muy bien evaluado. Encontrar un espacio cerca de los principales centros de negocios y financieros puede ser una buena opción porque, la proximidad a sus consumidores puede ser un diferenciador clave. Sin embargo, esta elección puede resultar en un aumento de costos.

Otros factores importantes que también deben ser evaluados a fondo, son, las facilidades de acceso de transporte público, aparcamiento, etc.

Estructura de su negocio de traducción

  • Si lo suyo fue la de escoger la opción de montar su negocio desde casa, su estructura deberá ser la siguiente: debido a todas las ventajas que ofrece la tecnología y utilizar el Internet, se está convirtiendo en cada vez más común la creación de empresas sin la necesidad de tener una oficina física. Con este fin, la creación de un sitio web es suficiente para iniciar las actividades. Con todas las facilidades que ofrecen las herramientas tecnológicas e innovaciones en software y hardware, ahora es posible enviar y recibir grandes volúmenes de texto a los clientes.
  • Pero si su opción es la de montar un espacio físico: el tamaño ideal de la empresa depende básicamente de los tipos de servicios que irá a  ofrecer y la cantidad de personas que conformarán el equipo. A modo de ejemplo, su oficina puede tener un tamaño comprendido entre 30 m² y 45 m², con espacios de recepción, sala de traducción y, si es posible, una sala específica de atención el servicio al cliente. Es de destacar que el emprendedor debe proporcionar espacios con diseño interactivo y agradable. El espacio debe estar bien planificada. Se recomienda evitar la contaminación visual, proporcionar una buena iluminación y ventilación, para ofrecer comodidad tanto para los que trabajan en la empresa como para los clientes.

Personal de un negocio de traducción

En este tipo de empresa, el empresario puede comenzar su negocio de manera individual, sin contar al principio, con otros empleados. Ya cuando la demanda de servicios va en aumento, ya se puede contratar a alguien para ayudarle, o contratar profesionales independientes.

El equipo debe estar compuesto por profesionales con el perfil más adecuado para su proyecto, seleccionados de acuerdo a sus habilidades, experiencia y conocimiento, de acuerdo a cada tipo de trabajo que se encuentra en desarrollo.

Las competencias generales básicas que necesitan los profesionales son:

  • paciencia.
  • capacidad para manejar imprevistos.
  • persistencia.
  • buen humor.
  • La disciplina.
  • el conocimiento de lenguas extranjeras.
  • amplios conocimientos generales.

Equipos que necesitará para montar su negocio de traducción

Ahora es el momento de montar toda la infraestructura necesaria para realizar actividades. Es importante investigar diferentes marcas y modelos de equipos, elegir el que más se ajuste a su negocio y presupuesto.

Se sugiere a continuación el equipo básico para una empresa de traducción, teniendo en cuenta una empresa individual:

  • 1 Impresora multifuncional láser.
  • 1 No break o UPS (energia adicional, para cuando se vaya la luz y necesitamos un trabajo urgente).
  • 1 Teléfono inalámbrico.
  • 1 Armario grande cerrado.
  • 1 mesa de centro de trabajo.
  • 1 Estación de trabajo.
  • 1 computadora.
  • Estantes, estilo biblioteca, etc.

Este servicio no requiere de alta tecnología. La tecnología se limita a la utilización de un ordenador y un software de edición de texto, como Microsoft Word.

Los servicios que se pueden ofrecer en una empresa de traducción

La empresa que ofrece este servicio puede ofrecer diferentes tipos de traducción para que pueda cubrir el mayor número de clientes posibles. Por supuesto, todo esto dependerá de la capacidad del emprendedor, ya que tendrá que contratar más personal para hacerlo. Veamos algunos servicios que se pueden ofrecer:

  • Traducciones en reuniones, conferencias y ferias, que tienen como objetivo permitir a la audiencia, la perfecta comprensión del habla del interlocutor, por lo que el traductor estará actuando como intermediario entre la persona que habla con el receptor.
  • Servicio de traducción y edición de software, sitios web y sistemas deben ser realizados
    en colaboración con otros profesionales técnicamente respetados o empresas especializada y tecnológicamente avanzadas.
  • Subtitulado y doblaje, son soluciones completas para películas, animes, traducido por profesionales especializados en este tipo de servicio en asociación con estudios especializados.

Proceso de negocio de una empresa de traducción

La buena gestión empresarial es clave para aquellos que buscan sobresalir en el mercado.

En una empresa de traducción, los principales procesos relacionados con las actividades son las siguientes:

  • El traductor recibe la propuesta del cliente.
  • Se evalúan las dificultades de traducción que el material presentado por el cliente requiere.
  • En la secuencia de evaluación del material se presenta una propuesta para la implementación de
    el trabajo de traducción.
  • Si el trabajo de traducción es aceptada por las partes involucradas (traductor y cliente), se pasa a realizar el contrato de la prestación de servicios.
  • El traductor, basado en el contrato redactado define los criterios de traducción junto con el cliente, donde debe quedar claro que involucra a todo el servicio.
  • El texto fuente siempre será un requerimiento del cliente, incluyendo su corrección lingüística y técnica.
  • Los profesionales deben obtener toda la información inherente al tema que será traducido, tratando de familiarizarse con este material, por lo que el traductor tendrá que convertirse en un experto en el tema, para que se permita una traducción exacta y sin variaciones que comprometan el resultado del trabajo.
  • El material entregado debe ser revisado rigurosamente, especialmente en los aspectos de integridad, fiabilidad, corrección técnica y la terminología.

Como hacer conocida su empresa de traducción

Como se trata de una empresa de traducción y atiende principalmente a otras empresas y gobiernos, la publicidad debe ser único para ese público. Por lo tanto, lo ideal es hacerlo de manera directa, programar reuniones con empresas, y tener un portafolio de servicios de traducción.

En el caso de los gobiernos, la contratación se produce mediante las licitaciones de estado, en la que usted puede inscribirse y concursar con otras empresas de traducción.

Una cosa que ayuda mucho a hacer más conocida una empresa de traducción es ponerlo en el Internet. Con un sitio claro, conciso y objetivo, donde la información esté disponible y los clientes potenciales puedan tener el conocimiento suficiente sobre el servicio. Los medios sociales como Facebook, Google+, Twitter y YouTube también son facilitadoras de aquellos que están abriendo un negocio.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.